12月27日下午3点,外国语学院于学院会议室举行“明末清初汉学家翻译活动与中西文化交流”学术报告会。报告人为南京农业大学外国语学院副院长、三级英语教授、博士研究生导师王银泉教授。外国语学院院长陈德用主持本次报告会,外国语全体教师参加了报告会。
首先,王教授从核心概念入手简要介绍了“西学东进”、“中学西传”、“传教路线”、“耶稣会传统”、“中国首次西学概念”等五个方面的内容。
其次,王教授重点介绍了明末清初汉学家翻译活动与中西文化交流的历史背景及其艰难使命。重点强调了明清之际中西科技文化交流、明清耶稣会士中西文化交流、后利玛窦时代三个历史阶段分期;重点介绍了传教士中关键人物对中国各方面文化的研究、翻译和传播工作。同时,从翻译观和翻译策略两个方面讲解了翻译活动的特点。
最后,王教授对明末清初汉学家的翻译活动及中西文化交流的启示和影响及其重要意义作了系统阐述。
王教授幽默风趣的演讲风格,深得老师们的喜爱,让各位老师受益匪浅。陈德用对王银泉教授莅临外国语学院做学术讲座表示热烈欢迎和衷心感谢,并高度评价了王教授的讲座内容。(特约通讯员:牛得明)