2021年5月11日上午,为增强团队科研能力,提高学术论文写作水平,外国语学院语言学科研团队邀请我院王文强博士在凤阳校区新知楼A405做了“论文写作之谬见——以中国现当代文学英译研究为例”学术讲座。语言学科研团队负责人邓兆红教授主持讲座,团队全体成员及学院部分老师参加了本次讲座。
王文强博士根据自身的学术经历,针对翻译方向学术论文的写作和发表分享了自己的观点,从论文选题、论文撰写和论文投稿三个方面展开了详细的论述。
王文强博士先以《他乡的石头记》为例,指出学术论文写作应通过大量的文献阅读发现问题、提出问题,拟定具有学术价值和创新性的题目;论文选题要具有“问题意识”,选择的研究方向和研究题目都应该具有新颖性、前沿性和时效性。再以《西游记》英译文本中“孙悟空”的形象为例,阐释学术论文的撰写过程中如何分析问题、解决问题,强调了一手文献资料的重要性,倡议学术研究要大胆质疑、小心求证,论文写作应杜绝学术失范。最后,结合语言研究和翻译研究,王文强博士对论文研究方法和投稿技巧进行了实例分析,强调期刊选择方面要做到“知己知彼”,明确自身研究的学术方向和研究特色,了解国内外目标期刊栏目的投稿要求。
王文强博士的讲座深入浅出,鞭辟入里,内容丰富,贴切实用,学术氛围浓郁。讲座中,老师们就科研人员的应有素养、如何寻求佐证文献、如何处理专家的审稿意见、如何准确把握研究的切入点等问题与王博士进行了积极的交流互动。本场讲座开阔了老师们的学术视野,活跃了外国语学院的学术气氛。王文强博士对学术的追求与热爱,以及他取得的成果对老师们产生了很强的激励作用,纷纷表示要向他学习,潜心做学问,努力提升自己的科研能力。(特约通讯员:方蕾 审核:陈德用)